Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia, często nazywane historią szkodowości, to dokument kluczowy dla każdego kierowcy chcącego uzyskać korzystne warunki ubezpieczenia OC/AC. Szczególnie istotne staje się ono, gdy zmieniamy ubezpieczyciela lub planujemy ubezpieczyć pojazd za granicą. W takich sytuacjach może być wymagane tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu. W tym artykule wyjaśnimy, czym jest zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia, jak je zdobyć i kiedy jego przekład jest niezbędny.

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia lub innych dokumentów komunikacyjnych?

Uzyskaj szybką wycenę na Sworny.com!

Czym jest zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia?

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia to dokument wystawiany przez towarzystwo ubezpieczeniowe, który potwierdza historię ubezpieczeniową danego klienta, w szczególności w zakresie ubezpieczeń komunikacyjnych (OC i AC). Zawiera ono informacje o okresie trwania polis oraz, co najważniejsze, o liczbie i rodzaju zgłoszonych szkód komunikacyjnych. Dla kierowców z bezszkodową historią, dokument ten jest podstawą do uzyskania zniżek przy zawieraniu nowej umowy ubezpieczenia.

Wysokość składki ubezpieczeniowej zależy od wielu czynników, takich jak wiek kierowcy, staż posiadania prawa jazdy, model i wiek samochodu, a także właśnie historia szkodowości. Dlatego posiadanie pozytywnego zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia może znacząco obniżyć koszty polisy. Jest to szczególnie istotne, gdy zmieniamy ubezpieczyciela lub chcemy wykupić polisę w innym kraju, gdzie nasza dotychczasowa historia nie jest automatycznie znana.

Jak zdobyć zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia?

Aby uzyskać zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia, należy zwrócić się z wnioskiem do swojego dotychczasowego (lub poprzednich) ubezpieczyciela. Towarzystwa ubezpieczeniowe mają obowiązek wystawić taki dokument na żądanie klienta, nawet jeśli polisa wygasła kilka lat wcześniej (zazwyczaj przechowują dane przez okres do kilkunastu lat).

Wniosek można złożyć na kilka sposobów:

  • Mailowo: Wypełniony i podpisany wniosek (często dostępny na stronie ubezpieczyciela) wysyła się na wskazany adres e-mail.
  • Online: Niektóre firmy ubezpieczeniowe udostępniają specjalne formularze na swoich stronach internetowych lub w panelach klienta.
  • Osobiście w oddziale: W wielu przypadkach zaświadczenie można otrzymać od ręki. Można również upoważnić do tego inną osobę.
  • Telefonicznie: Czasem istnieje możliwość zamówienia dokumentu przez infolinię, który zostanie wysłany pocztą.

Czas oczekiwania na dokument w przypadku wniosku mailowego lub pocztowego wynosi zazwyczaj od kilku do kilkunastu dni. Z reguły za wystawienie standardowego zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia firmy nie pobierają opłat.

Planujesz zmianę ubezpieczyciela lub wyjazd autem za granicę? Pamiętaj o zaświadczeniu o przebiegu ubezpieczenia! Jeśli potrzebujesz jego tłumaczenia, Sworny.com pomoże.

Skontaktuj się z nami!

Jakie dane zawiera wniosek o wydanie zaświadczenia?

Wzory wniosków o wydanie zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia mogą się różnić w zależności od towarzystwa. Jednak zazwyczaj zawierają one następujące dane:

  • Dane wnioskodawcy (właściciela polisy): imię i nazwisko, numer PESEL, adres zamieszkania i korespondencyjny, numer telefonu.
  • Nazwa i dane adresowe towarzystwa ubezpieczeniowego, do którego kierowany jest wniosek.
  • Dane dotyczące ubezpieczonego pojazdu: numer rejestracyjny.
  • Numer i seria ostatniej polisy ubezpieczeniowej (lub okresy ubezpieczenia, jeśli było ich więcej).
  • Zakres żądanych informacji (np. tylko OC, czy OC i AC).
  • Data złożenia wniosku i podpis wnioskodawcy.

Czasami do wniosku należy dołączyć kopię ostatniej polisy lub skan dowodu osobistego. W przypadku firm, zamiast danych osobowych podaje się dane przedsiębiorstwa.

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia?

Tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia jest najczęściej wymagane w następujących sytuacjach:

  • Ubezpieczanie samochodu za granicą: Jeśli chcesz przenieść swoje polskie zniżki za bezszkodową jazdę do innego kraju, zagraniczny ubezpieczyciel będzie wymagał przedstawienia oficjalnego tłumaczenia Twojej historii szkodowości na język urzędowy danego kraju lub na język angielski. Dotyczy to zarówno osób emigrujących na stałe, jak i tych pracujących lub studiujących za granicą przez dłuższy czas.
  • Powrót do Polski po okresie pobytu za granicą: Jeśli posiadasz zagraniczne ubezpieczenie i chcesz, aby Twoja bezszkodowa jazda za granicą została uwzględniona przez polskiego ubezpieczyciela, będziesz musiał przedstawić przetłumaczone na język polski zaświadczenie od zagranicznego ubezpieczyciela.
  • Formalności związane z wynajmem długoterminowym pojazdu za granicą: Niektóre firmy wynajmujące mogą prosić o taki dokument.

Choć niektóre międzynarodowe towarzystwa ubezpieczeniowe mogą akceptować zaświadczenia w języku angielskim, w wielu przypadkach, zwłaszcza w kontaktach z lokalnymi, mniejszymi ubezpieczycielami, wymagane będzie tłumaczenie przysięgłe na język urzędowy kraju, w którym chcesz wykupić polisę (np. na niemiecki, francuski, hiszpański). Dokument taki, aby miał moc prawną, musi być przetłumaczony i poświadczony przez tłumacza przysięgłego.

Gdzie sprawnie zamówić tłumaczenie przysięgłe online?

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia to ważny dokument finansowy, dlatego jego tłumaczenie powinno być wykonane rzetelnie i z dbałością o szczegóły. Platforma Sworny.com oferuje szybki i wygodny dostęp do usług profesjonalnych tłumaczy przysięgłych specjalizujących się w różnych językach.

Proces zamówienia tłumaczenia na Sworny.com jest prosty:

  1. Przygotuj skan lub wyraźne zdjęcie swojego zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia.
  2. Prześlij plik poprzez bezpieczny formularz na stronie Sworny.com, określając język źródłowy i docelowy tłumaczenia.
  3. W krótkim czasie otrzymasz oferty od dostępnych tłumaczy przysięgłych wraz z wyceną.
  4. Wybierz ofertę, która najbardziej Ci odpowiada, i dokonaj bezpiecznej płatności online.
  5. Tłumacz przystąpi do pracy, a gotowe, uwierzytelnione tłumaczenie otrzymasz w formie elektronicznej (skan) oraz, na życzenie, oryginał zostanie wysłany pocztą lub kurierem.

Dzięki Sworny.com możesz być pewien, że Twoje tłumaczenie zostanie wykonane przez doświadczonego specjalistę, co zapewni jego akceptację przez zagraniczne towarzystwa ubezpieczeniowe i inne instytucje. Oprócz zaświadczeń o przebiegu ubezpieczenia, tłumaczymy również inne dokumenty samochodowe oraz wiele innych typów pism.

Chcesz przenieść zniżki za bezszkodową jazdę za granicę? Zleć tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o przebiegu ubezpieczenia na Sworny.com!

Wyceń i zamów tłumaczenie już dziś!