Дозвіл на тимчасове проживання, часто також називаний дозволом на проживання на визначений час, — це документ, ключовий для іноземців поза Європейським Союзом та Європейською економічною зоною, які планують тривалий понад 3 місяці перебування в Польщі. Процес звернення за цим дозволом пов'язаний з необхідністю подання багатьох документів, частина з яких, якщо була видана за кордоном, вимагатиме присяжного перекладу польською мовою. У цій статті ми пояснимо, що таке дозвіл на тимчасове проживання, хто може його отримати і які документи найчастіше підлягають перекладу.

Звертаєтеся за дозволом на тимчасове проживання в Польщі? Потрібен присяжний переклад документів?

Отримайте швидку оцінку на Sworny.com!

Що таке дозвіл на тимчасове проживання і що він дає?

Дозвіл на тимчасове проживання є адміністративним рішенням, що видається воєводою, яке легалізує перебування іноземця (громадянина третьої країни) на території Польщі протягом періоду довшого за 3 місяці, але не довшого за 3 роки. Коротший перебування можливий на основі візи або в рамках безвізового руху (якщо стосується).

Позитивний розгляд заяви призводить до видачі карти перебування. Це документ, що підтверджує особу іноземця під час його перебування в Польщі та дає право, разом з дійсним документом для подорожей (паспортом), на багаторазовий перетин кордону без необхідності отримання візи. Карта перебування також дозволяє подорожувати іншими країнами Шенгенської зони з туристичною метою (до 90 днів у період 180 днів). Тривалий, легальний перебування на основі карти тимчасового перебування може також бути кроком до отримання дозволу на постійне проживання.

Хто може звертатися за дозволом на тимчасове проживання?

За дозволом на тимчасове проживання можуть звертатися іноземці, які мають намір перебувати в Польщі протягом періоду довшого за 3 місяці, а мета їх перебування виправдовує таке проживання. Найчастіші цілі:

  • Початок або продовження роботи: Це часто вимагає наявності дозволу на роботу або заяви про доручення виконання роботи (більше на цю тему в статті про працевлаштування іноземців).
  • Ведення господарської діяльності в Польщі.
  • Початок або продовження стаціонарних студій або докторантури, а також мовних курсів або професійних тренінгів.
  • Возз'єднання з родиною: Наприклад, коли іноземець є подружжям польського громадянина або іноземця, що легально перебуває в Польщі, або є неповнолітньою дитиною такого іноземця. Дивіться також інформацію про шлюб з іноземцем.
  • Проведення наукових досліджень.
  • Інші обґрунтовані обставини, наприклад, бути жертвою торгівлі людьми, мати статус біженця (у деяких випадках).

Як правило, особа, що звертається за дозволом, повинна мати дійсне медичне страхування, стабільне та регулярне джерело доходу, достатнє для покриття витрат на утримання себе та членів родини, що перебувають на її утриманні, а також забезпечене місце проживання в Польщі. Ці вимоги можуть бути пом'якшені або скасовані в деяких особливих випадках (наприклад, для подружжя громадян РП).

Кожна ситуація індивідуальна. Якщо потрібна допомога в комплектуванні документів та їх присяжному перекладі, Sworny.com до ваших послуг.

Зв'яжіться з нами!

Які документи слід подати, звертаючись за дозволом?

Заяву про надання дозволу на тимчасове проживання подають особисто до воєводи, компетентного щодо місця проживання іноземця. До заяви (заповненої польською мовою) слід додати ряд документів. Основний набір зазвичай:

  • Дійсний документ для подорожей (паспорт) — 2 ксерокопії всіх заповнених сторінок та оригінал для огляду.
  • 4 актуальні, кольорові фотографії, що відповідають вимогам для фото до документів.
  • Підтвердження сплати гербового збору за видачу дозволу.
  • Документи, що підтверджують мету перебування (наприклад, трудовий договір, довідка з вишу, акт шлюбу).
  • Документи, що підтверджують наявність медичного страхування.
  • Документи, що підтверджують наявність фінансових засобів на утримання.
  • Документи, що підтверджують наявність забезпеченого місця проживання (наприклад, договір оренди, акт власності приміщення, підтвердження тимчасової реєстрації).

Точний список необхідних документів залежить від мети перебування та індивідуальної ситуації іноземця. Його завжди слід перевіряти на веб-сайті відповідного воєводського управління. Під час подання заяви також беруться відбитки пальців.

Які документи для дозволу на тимчасове проживання вимагають присяжного перекладу?

Усі документи, складені іноземною мовою, які додаються до заяви про дозвіл на тимчасове проживання, повинні бути перекладені польською мовою присяжним перекладачем. Це стосується, зокрема:

  • Актів цивільного стану: Акти народження, акти шлюбу (якщо укладені за кордоном), можливо акти смерті.
  • Документів, що підтверджують кваліфікації та освіту: Дипломи закінчення навчання, шкільні атестати, професійні сертифікати — якщо вони є основою для звернення за роботою або продовження навчання.
  • Трудових договорів або інших документів, що підтверджують працевлаштування від іноземного роботодавця (у випадку відрядження).
  • Фінансових документів: Наприклад, іноземні довідки про заробітки, виписки з банківських рахунків з іноземних банків, документи, що підтверджують інші джерела доходу.
  • Іноземних страхових полісів.
  • Інших урядових документів, виданих органами іноземної держави, наприклад, довідки про несудимість.

Переклад повинен бути виконаний присяжним перекладачем, внесеним до списку, що ведеться Міністром юстиції РП. Тільки такий переклад має силу урядового документа і приймається польськими установами.

Де професійно перекласти документи для карти перебування?

Процес звернення за дозволом на тимчасове проживання може бути стресовим, а комплектування та переклад документів — трудомістким. Платформа Sworny.com пропонує швидкий та зручний спосіб замовлення присяжних перекладів онлайн усіх необхідних документів.

Ми співпрацюємо з досвідченими присяжними перекладачами багатьох мов, включаючи найчастіше потрібні в імміграційних процедурах, такі як українська, російська, білоруська, англійська, німецька та інші.

  1. Підготуйте скани або чіткі фото ваших документів.
  2. Надішліть їх через нашу безпечну форму на сайті Sworny.com, вказавши мову оригіналу.
  3. Отримаєте конкурентні пропозиції від присяжних перекладачів.
  4. Виберіть найкращий варіант, здійсніть оплату, і ваш перекладач приступить до роботи.
  5. Готові, засвідчені переклади отримаєте в електронній формі та, за бажанням, у паперовій версії.

Довіртеся професіоналам і заощадьте час та нерви. Sworny.com — ваш партнер у перекладах, необхідних для легалізації перебування в Польщі.

Не дозволяйте мовним формальностям затримати вашу заяву про дозвіл на проживання! Замовте присяжний переклад документів на Sworny.com.

Оцініть і замовте переклади вже сьогодні!